Сообщение от аdmin
Человеку приятно, когда лично ему отвечает большая компания.
А по-моему, этому человеку отвечает просто другой человек, которому компания за это просто платит зарплату. Этот человек к затрагиваемым в их переписке темам прямого отношения не имеет. Не надо заниматься самообманом! На лице у менеджеров по продажам улыбка полагается по должности, разве что не снисходительная.
А какая проблема в названии? Хендай Крета вполне сносно звучит на русском.
Тут вловили фотки новой Хендай Ионик. Как вам? Говорят что будет три варианта движка, включая электрический. Я только не понимаю вот этой последней моды тыкать точечные светодиоды в виде окантовки фар.
В инете и здесь на форуме звучало, что название подобрано специально для Европы и России в том числе. В основу названия заложен остров Крит - Crete, поэтому по английской транскрипции читается именно через "И"
Сообщение от BronVN
В инете и здесь на форуме звучало, что название подобрано специально для Европы и России в том числе. В основу названия заложен остров Крит - Crete, поэтому по английской транскрипции читается именно через "И"
Вы не поверите - английское слово Crete происходит от латинского Hyundai Creta (и аналогичного греческого), то есть острова Крит.
Читать в английской транскрипции неанглийское название, извините, не совсем логично.
Сообщение от BronVN
В основу названия заложен остров Крит - Crete
Все несколько сложнее )
Название созвучно с названием острова, но в Hyundai подчеркивают сходство с "Creative".
В общем, общепринято в Росии де-факто "е".
В Индии, где говорят на английском, тоже употребляют "е".
Вот, можете послушать в видео.
Сообщение от аdmin
в Hyundai подчеркивают сходство с "Creative", поэтому скорее "е", чем "и".
Виноват, исправлюсь...
Сообщение от салорез
Читать в английской транскрипции неанглийское название, извините, не совсем логично
Попросил инет прочитать Crete, послушал, два америкоса прочитали через "И", какие ни какие, а носители языка... И почему латинское, изначальное греческое - Kritios
Сообщение от BronVN
Попросил инет прочитать Crete, послушал, два америкоса прочитали через "И", какие ни какие, а носители языка... И почему латинское, изначальное греческое - Kritios
Какое отношение слово Creta имеет к английскому языку, чтобы мы тут его читали по-английски? (с тем, что носитель английского прочтет через "и", я согласен).
В английском такого слова нет. В латыни - есть. В корейском - есть (тоже через "е").